Até agora, os meus esforços para arranjar uma cura falharam.
Једном сам безуспешно покушавао да нађем лек за њега.
Não disse que o EDTA é uma cura.
Нисам рекла да је Е.Д.Т.А. лек.
A partir de agora há uma cura para essa doença.
Zato što postoji lijek za ovu bolest.
Você está dizendo que achou uma cura para o câncer da presidente?
Govorite, da ste našli lek za predsednicu?
Cientistas relatam que identificando o gene da imunidade é o primeiro passo para criar uma cura para a pandemia.
Знанственици извјешћују да је идентификација имуног гена први корак у стварању лијека за пандемију.
Mas olha, não estou dizendo que isso vai ser um piquenique... mesmo que tudo saísse perfeito... se induzíssemos um episódio... e tivéssemos a exata dose... conseguiríamos uma cura durável?
Ali, mi nismo došli ovde u park da glumimo kao da smo na pikniku.. Èak i ako sve poðe perfektno, i ako ne izazovemo sporedne efekte, i ako je doza potpuno taèna, da li je to ustvari lek, ili je samo protivotrov, koji æe da suzbije trenutnu transformaciju?
O Dr. Bernard Hazelhof diz que meu cérebro está com defeito... mas que, um dia, vai haver uma cura para minha deficiência.
Dr Bernard Hazelhof kaže da je moj mozak neispravan. ali da æe jednog dana biti leka za moju bolest.
Walternativo encontrou uma cura para o Peter.
Волтертив је пронашао лек за Питера.
Aqui na Gen Sys... chamamos de uma cura para o Alzheimer.
Ovde u Gen-sisu, to zovemo lek za Alchajmera.
Só espero que possamos continuar em paz, até que haja uma cura.
Надамо се да ћемо преживети у миру док не буде лека.
Gostaria que houvesse uma cura mágica.
Voljela bih da postoji magièni lijek.
Éramos médicos a beira de encontrar uma cura para uma terrível praga que lançou o mundo na escuridão.
Bili smo lijeènici na pragu pronalaska lijeka za strašnu pošast koja je svijet bacila u tamu.
Doutor, não seria legal se existisse uma cura pra raiva?
Докторе, зар не би било лепо да постоји лек против беса?
Não é uma cura, é uma camuflagem.
Nije to izleèenje. To je kamuflaža.
De repente, havia razões para esperar uma cura.
Odjednom, bilo je razloga nadati se leku.
Uma cura para o câncer, acredito.
Tražila sam lek za rak, valjda.
Minha prioridade é usar as percepções acidentais de meus colegas para criar novos métodos de descoberta precoce do câncer, e desenvolvermos uma cura para Alzheimer.
Moji prioriteti su da upotrebim neoèekivana otkriæa svojih kolega, da bih razvio nove metode za rano otkrivanje raka, i takoðe da naðem lek za Alchajmerovu bolest.
O Laboratório S.T.A.R. está procurando uma cura.
U S. T. A. R. Labs rade na leku.
Autoridades médicas junto com o CCD, têm sido sucintas sobre uma cura ou vacina.
Доктори и ЦДЦ ћуте као заливени у вези лека или вакцине.
É uma cura que restaura a saúde e... e a ordem sistemática do indivíduo.
Ovo je lijek koji poboljšava zdravlje i sistematski red svakoj osobi
Há uma cura e ele sabe como administrá-la.
Postoji lek i on zna kako da ga iskoristi.
Waller disse que não havia uma cura.
Volerova je rekla da nema leka.
Não agora que estou tão perto de uma cura.
Ne u ovom momentu, kada smo blizu otkriæa za lek.
A esperança de uma cura está na mão de vocês.
Nada za lekom leži u vašim rukama.
Encontrar uma cura ou fazer uma vacina é quase impossível.
Pronalaženje leka ili pravljenje vakcine je gotovo nemoguæe.
Achou mesmo que havia uma cura... para isto?
Zaista si mislio da postoji lek za to?
A Umbrella desenvolveu uma cura um antivirus aéreo.
Ambrela je razvila lek. Antivirus koji se prenosi vazduhom.
O barão estava obcecado por encontrar uma cura.
Baron je bio opsednut nalaženjem leka.
Porque só assim haverá esperança por uma cura.
Jer jedino tada ima vere u lek.
E alguma semanas depois, eu estava em Nova Orleans, e uma bonita amiga espiritual me disse que gostaria de fazer uma cura espiritual em mim.
Posle nekoliko nedelja bila sam u Nju Orleansu. I jedna divna, produhovljena prijateljica mi je rekla da želi da mi uradi isceljenje.
Mas aqui, conexão é mais como um sintoma do que uma cura.
Али овде повезаност више личи на симптом него на лек.
Nós precisamos ser capazes de medir o progresso objetivamente, e no fim das contas, o único modo de sabermos quando temos uma cura é quando nós temos uma forma objetiva de avaliar que possa nos dar essa certeza.
Moramo biti sposobni da objektivno odredimo napredovanje, i na kraju krajeva, jedini način da znamo da zapravo imamo lek je da posedujemo objektivne mere koje mogu sigurno odgovoriti na to.
É isso que ouvimos quando você reza por uma cura -- que o que você deseja com mais carinho para nós é que um dia deixemos de existir e estranhos que você consegue amar morarão sob nossos rostos."
To je ono što čujemo kad se molite za izlečenje - da je vaša najveća želja u vezi sa nama to da jednog dana prestanemo da postojimo i stranci koje možete da volite se presele iza naših lica."
(Risos) Uma cura milagrosa que encontramos foi a ioga.
". (Smeh) Ali čudotvorni lek koji smo otkrili bila je joga.
Este é o sonho de todo pesquisador do HIV. No nosso caso, uma cura através de lêiseres.
Ovo je san svakog istraživača HIV-a - u našem slučaju, to je lek kojeg pokreću laseri.
Ajudem a dar voz para eles, e ajudem a exigir uma cura.
Pomozite da se oni oglase i zahtevajte lek.
E se eu disser que podemos mudar essas estatísticas, literalmente mudar a sina do nosso cérebro, sem precisar contar com uma cura ou com avanços da medicina?
Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, da doslovno promenimo sudbinu mozga, a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini?
Pois bem, se eu chegasse aqui, e eu gostaria de chegar hoje aqui, e mostrar uma cura para AIDS ou câncer, vocês estariam briagndo e se empurrando para falar comigo.
Sad, da sam ovde došao, a voleo bih da sam mogao da dođem danas i donesem lek za SIDU ili rak, vi biste se tukli i grabili da dođete do mene.
0.80610013008118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?